呼吸道合胞病毒(RSV)

什么是结核病?

呼吸道合胞病毒(RSV) 领导 原因 青少年呼吸道感染的发生率 孩子们。 虽然对于某些人来说 可以引起 普通感冒, 为他人,这可能会导致 更多SE传染性. 孩子们 < 1 岁, 有基础疾病的个人 (例如, 慢性心脏和肺部疾病), 老年人口, 和免疫功能低下的人 更倾向于 经历严重 疾病 一个d 住院医师.   

需要特别留意的情况

鼻漏(流鼻涕)、发烧、喘息、头痛和咳嗽等类似感冒的症状很常见。症状通常在接触后 1-5 天出现,可持续 8-15 天。 

虽然大多数感染是轻微的,但严重的情况下可能会发生细支气管炎(小气道炎症)和肺炎(肺部感染),并可能导致住院接受氧疗和补液等支持措施。  

怎样才能传播呢?

RSV 具有高度传染性,可通过吸入含有病毒的飞沫传播。当人接触受污染的表面,然后再触摸自己的脸时,RSV 也可能被传播。 

RSV 感染者通常在 3-8 天内被认为具有传染性。然而,有些人会继续传播病毒长达 4 周。 

流行病学

RSV 感染通常是季节性的, 通常在秋季和冬季出现病例高峰。 几乎全部 儿童将在以下年龄经历感染 2 年。  

预防措施

保持良好的手部卫生对于预防感染很重要。 

目前还没有在澳大利亚注册使用的疫苗。然而,有许多 RSV 疫苗 发展 在临床试验中。 以前感染过 RSV 可以提供一定的免疫力,但这种保护不是长期的。 

Synagis®(帕利珠单抗)是一种免疫球蛋白(一种提供捐赠抗体的血液制品),目前可供一些被认为患有严重 RSV 疾病(由于早产、慢性肺病和特定心脏病等医疗状况)风险较高的婴儿使用。并非所有婴儿都能常规获得该药物。剂量根据体重计算,并在冬季(通常是五月至十月)每月一次。  

作者: Georgina Lewis(默多克儿童研究所 SAEFVIC 临床经理)和 Rachael McGuire(MVEC 教育护士协调员)

日期: 2023年6月20日

本章节内的材料将随着新信息和新疫苗的出现而进行更新。墨尔本疫苗教育中心(MVEC)职员定期审阅材料的准确性。

本站点的信息并非针对你个人健康或你家人个人健康的特定、专业的医疗建议。对于医疗方面的问题,包括有关免疫接种、药物治疗和其他治疗的决定,你务必咨询医疗保健专业人士。


建议 20 岁以下购买的额外疫苗(无资金)

Did you know there are additional vaccines recommended by vaccine experts that are available for private purchase? They are not free as they are not listed on the National Immunisation Program (NIP) or funded by the government. Most councils will offer some additional vaccines for purchase or alternatively all these vaccines are available for purchase with a prescription from your GP.

Influenza vaccine

Influenza vaccine is recommended annually for everyone from the age of 6-months.

Who is eligible for the free vaccine?

  • Influenza vaccine is routinely funded for all children aged 6-months to less than 5-years of age, all Aboriginal & Torres Strait Islander people ≥ 6-months of age, pregnant women and for people with specific medical risk factors who are at risk of complications from influenza, regardless of age.

Recommended but not funded:

  • For children (> 5-years), adolescents and adults. Influenza vaccines can be purchased and administered at most council community immunisation sessions or alternatively with a prescription from your GP or from pharmacist immunisers for people aged 10-years and over.
  • Children less than 9-years of age require 2 doses, 1 month apart, in the first year they receive the vaccine.

资源:

Meningococcal vaccines

脑膜炎球菌ACWY

Meningococcal ACWY (MenACWY) vaccine is recommended for any person who wants to protect themselves against invasive meningococcal disease (IMD) and can be administered from as early as 6-weeks of age. MenACWY provides protection against four strains of meningococcal disease, A, C, W and Y.

Who is eligible for the free vaccine?

  • A single dose of Nimenrix® is currently provided at 12-months of age on the National Immunisation Program (NIP)
  • Catch-up dose for any person aged under 20 years who did not receive a meningococcal C containing vaccine at 12-months of age
  • Young people aged 15 to 16-years or in Year 10 of secondary school as a school based vaccine program
  • All young people aged 15-19 years of age who have not received the vaccine at secondary school
  • People of all ages with some specified medical conditions that increase the risk of IMD (complement deficiency, current or future treatment with eculizumab, asplenia) [see resources].

Recommended but not funded:

Some local councils offer Nimenrix® (Meningococcal ACWY) as a fee for service if patients wish to be protected but do not meet the criteria on the NIP. Alternatively, this vaccine is available at the GP on private prescription.

脑膜炎球菌B

Meningococcal B (MenB) vaccine provides protection against B strain meningococcal disease and can be administered from as early as 6-weeks of age.

Who is eligible for the free vaccine?

  • People of all ages with some specified medical conditions that increase the risk of IMD (complement deficiency, current or future treatment with eculizumab, asplenia) [see resources]
  • Aboriginal and Torres Strait Islander infants from 2-months of age [see resources]

There are currently 2 vaccines available on the private market for the protection of meningococcal B disease.

  • Bexsero® is for use from 6-weeks of age
  • Trumenba® is licensed for use in ≥ 10-years of age

Meningococcal B vaccines brands are not interchangeable.

Some local councils offer Bexsero® as a fee for service if patients wish to be protected but do not meet the criteria on the NIP. Alternatively, this vaccine is available at the GP on private prescription.

资源:

Chickenpox (varicella) vaccine

2 doses of varicella-containing vaccine provide 15-20% more protection against (mild) breakthrough varicella (chickenpox) in children <14 years of age, however a 2nd dose is not included on the National Immunisation Program schedule.

Who is eligible for the free vaccine?

  • A single dose of the live-attenuated varicella vaccine is currently funded on the NIP for children at age 18 months of age in a combined measles-mumps-rubella-chickenpox (MMRV) vaccine.
  • For those ≥ 14 years of age, 2 doses (administered 4 weeks apart) are required for the protection of non-immune individuals.
  • MMRV combination vaccine is not recommended for use in people from >14 years of age.

Recommended but not funded

  • If parents or carers wish to minimise the risk of breakthrough varicella in children <14 years of age, a 2nd dose of varicella-containing vaccine is recommended and can be purchased at some council community immunisation sessions or purchased by prescription from the GP.
  • Children can receive a chickenpox vaccine from as young as 12 months of age. This can provide earlier protection against varicella, which may be appropriate in the context of childcare, travel or a varicella outbreak. There is no safety concern if the child still receives the dose scheduled at 18 months of age.
  • The minimum interval between doses of varicella-containing vaccine is 4 weeks.

资源:

Special risk groups

Individuals that are at higher risk of vaccine preventable diseases (VPD) are classified as ‘special risk’ groups in the Australian Immunisation Handbook.

This includes populations at special risk (e.g. Aboriginal and Torres Straight Islanders) and those with additional vaccine requirements (e.g. maternal vaccination; preterm infants). It also has detailed sections on those at special risk because of immune suppression (disease and/or therapy) e.g. Asplenia, cancer/chemotherapy.

资源:

Additional resources

Further information about childhood vaccination can be found at:

作者: Georgina Lewis (SAEFVIC Clinical Manager, Murdoch Children’s Research Institute), Francesca Machingaifa (SAEFVIC Research Nurse, Murdoch Children’s Research Institute) and DHHS Immunisation Nurses (Immunisation Section, Health Protection Branch, Department of Health and Human Services).

审核人: Francesca Machingaifa (SAEFVIC Research Nurse, Murdoch Children’s Research Institute) and Georgina Lewis (SAEFVIC Clinical Manager, Murdoch Children’s Research Institute)

日期: 2020 年 7 月

本章节内的材料将随着新信息和新疫苗的出现而进行更新。墨尔本疫苗教育中心(MVEC)职员定期审阅材料的准确性。

本站点的信息并非针对你个人健康或你家人个人健康的特定、专业的医疗建议。对于医疗方面的问题,包括有关免疫接种、药物治疗和其他治疗的决定,你务必咨询医疗保健专业人士。


利妥昔单抗和免疫建议

Rituximab is becoming a frequently used treatment option for many patients with complex medical needs, including in oncology and rheumatology. It is an immune suppressive medication which greatly impacts the production and functionality of immune cells, including the near complete depletion of B-cells. Once treatment with rituximab has been completed, recovery of immune cell function can take 3-12 months, and even longer in some cases. It may be used as a once-only dose or as a long term therapy.

Due to the effects on lymphocytes, patients on rituximab therapy are considered immune suppressed and are at a greater risk of vaccine preventable diseases. However, recommendations for immunisation of these patients is complicated by the inability to produce an immune response to vaccines without functioning B- and T-cells.

Many patients on rituximab are also receiving concomitant immunoglobulin therapy. As this is a blood product, it further complicates the immunisation recommendations involving live-attenuated vaccines.

Prior to commencing treatment

Where possible please ensure patients are up to date for their age with the current immunisation schedule. Ideally inactivated vaccines should be completed at least 1 week prior, and any live-attenuated vaccines should be completed a minimum of 4 weeks prior to commencing treatment. The same principle also applies to COVID-19 vaccines.

During treatment

Due to lack of immune cell function, all future immunisations should be withheld whilst on rituximab. An immunisation medical exemption form should be completed where appropriate to ensure that the patient is not considered overdue [see resources].

The exception to this, may be for influenza and COVID-19 vaccines. Some studies have indicated that a partial immune response to the influenza vaccine in patients receiving rituximab therapy may occur. For this reason MVEC recommends that patients continue to be immunised against influenza whilst on therapy and receive 2 doses of the age-appropriate vaccine annually, minimum of 4 weeks apart (regardless of age or vaccine history).

Due to the potential risk for severe COVID-19 disease and its complications in this population, which may outweigh the lack of vaccine response, COVID-19 vaccination whilst on rituximab could be considered.

COVID-19 vaccination and rituximab

Studies are still ongoing to determine optimum timing and vaccine efficacy in patients on rituximab. However, based on evidence from other vaccines, the assumption is that there is a diminished response to COVID-19 vaccination.

Therefore, important principles to consider for this group of patients include:

  • it is not recommended to delay initiation or disrupt optimum timing of rituximab if being used for cancer treatment
  • due to its immunosuppressive effects, patients on rituximab are at higher risk of severe COVID-19 disease and poor COVID-19 disease outcomes.

As such, COVID-19 vaccination could be performed as close to the end of a rituximab cycle as possible, or prior to the initiation of therapy. There is no current data to inform optimum timing of two-dose COVID-19 vaccination regimes and intervals.

参考 MVEC: immunosuppression and vaccines

Immunisation of household contacts

All close contacts should ensure that they are up to date with the routine immunisation schedule, including MMR, varicella and pertussis vaccines. Annual Influenza vaccination is strongly recommended. COVID-19 vaccination is encouraged.

血清学

There is no need to check serology pre- or post-rituximab therapy. There is currently no established immune correlate of protection for COVID-19.

Patients should be aware of their immune suppression and avoid potential exposures to vaccine preventable diseases. The need to continue preventative measures such as social distancingmask wearing and hand hygiene should be discussed. Medical advice should be sought if exposure does occur [see resources for post-exposure immunoglobulin recommendations].

Post treatment

Post the completion of rituximab therapy, immunoglobulin and B-cell levels should be checked every 3 months. Once both levels have returned to normal AND ≥ 6 months post treatment has lapsed (whichever is later), immunisation with both inactivated and live-attenuated vaccines can recommence. For patients who have received immunoglobulin alongside their rituximab, specific intervals are recommended between the administration of live-attenuated vaccines and blood products/immunoglobulin [refer to MVEC:减毒活疫苗和免疫球蛋白或血液制品]. Any previous vaccine history (routine vaccines) should be disregarded due to the loss of immune memory. There is currently no recommendation for additional booster doses of COVID-19 vaccines.

请参阅 MVEC: Post rituximab therapy immunisation guideline for re-immunisation recommendations.

资源

作者: Rachael McGuire (SAEFVIC Research Nurse, Murdoch Children’s Research Institute), Daryl Cheng (Senior Research Fellow, Murdoch Children’s Research Institute) and Theresa Cole (Consultant, Allergy and Immunology, The Royal Children’s Hospital)

审核人: Theresa Cole (Consultant, Allergy and Immunology, The Royal Children’s Hospital)

日期: 2023 年 4 月 6 日

本节中的材料会随着新信息和疫苗的出现而更新。墨尔本疫苗教育中心 (MVEC) 的工作人员会定期检查材料的准确性。您不应将本网站中的信息视为针对您的个人健康或您家人的个人健康的具体、专业的医疗建议。对于医疗问题,包括有关疫苗接种、药物和其他治疗的决定,您应该始终咨询医疗保健专业人士。


轮状病毒

什么是结核病?

Rotavirus gastroenteritis is caused by non-enveloped RNA viruses. It is a common cause of viral gastroenteritis in children. Globally, it is the most common cause of viral gastroenteritis related deaths in those less than 5 years of age.

需要特别留意的情况

Rotavirus gastroenteritis classically occurs following a 1-3 day incubation period. Symptoms of disease include vomiting, diarrhoea, fever, dehydration and drowsiness. Symptoms can be particularly severe in children who are malnourished or immunocompromised.

结核病是如何传播的?

Rotaviruses can be transmitted via the faecal-oral route.

预防措施

Previous infection with rotavirus does not provide lifelong immunity. Hand hygiene and disinfecting contaminated surfaces are important measures for preventing transmission.

Prior to the introduction of rotavirus vaccination onto the National Immunisation Program (NIP) in 2007, approximately 10,000 children (< 5 years of age) were hospitalised each year with rotavirus gastroenteritis, with an average of one death per year. These rates have dropped dramatically since its introduction.

疫苗

There are two live-attenuated rotavirus vaccines available for children in Australia:

  • Rotarix- 2 dose course, available on the NIP at 6 weeks of age and 4 months of age
  • RotaTeq- 3 dose course, previously given on the NIP, now available through private script.

There is limited data on the safety and efficacy of rotavirus vaccination when given outside of specific age groups. For this reason, it is recommended that rotavirus vaccines are administered within a set timeframe, with particular attention paid to the upper age limits. If adherence to the recommended timeframes for administration is not possible, vaccination should be withheld indefinitely. Pre-term infants are recommended to receive vaccines based on chronological age, not corrected age.

疫苗 剂量 路线 Age range for 1st dose Age range for 2nd dose Age range for 3rd dose Minimum interval between doses
Rotarix 2 doses (1.5ml/dose) Oral* 6-14 weeks (not for administration once infant has  turned 15 weeks of age) 10-24 weeks (not for administration once infant has turned 25 weeks of age) NA 4 weeks
RotaTeq 3 doses (2ml/dose) Oral* 6-12 weeks (not for administration once infant has turned 13 weeks of age) 10-32 weeks (ideally administer by 28 weeks of age to allow for a 3rd dose to be administered 4 weeks later) 14-32 weeks

*whilst vaccines should be administered orally where possible, infants who have a feeding tube (eg nasogastric/PEG) can receive rotavirus vaccines via their tube. Rotavirus vaccines should never be injected.

Rotavirus vaccination is not required in order for a child to be considered up to date with their routine vaccines. It is not mandatory for the purposes of the no jab no pay or no jab no play legislations.

Please note, if an infant spits out a small amount of the dose of vaccine it is still considered a valid dose and doesn’t need repeating. If they spit out most of the dose of vaccine within minutes of receiving it, a repeat dose should be administered at the same visit.

Side effects and management

Side effects from rotavirus vaccination more commonly occur within the first 7 days following vaccination and can include vomiting, diarrhoea and irritability.

Supportive therapies such as paracetamol and additional fluids (breastmilk/formula) can help manage symptoms. Good hand hygiene practices are particularly important when handling soiled nappies during this period to minimise the risk of transmission as the virus can shed in stools for 7-10 post immunisation.

Very rare side effects can include anaphylaxis. It is recommended that infants are observed for 15 minutes following vaccination to monitor for symptoms.

There is some suggestion from Australian and international research that there is a small increase in intussusception cases in infants who receive the oral rotavirus vaccine. Intussusception is a rare condition where the bowel slides or telescopes inside itself causing a blockage. Infants may cry, pull up their legs and later have vomiting and sometimes blood in the stools. In most cases the cause of intussusception is not known. It has been estimated that the increased risk with rotavirus vaccines means an additional six cases per 100,000 infants vaccinated.

防范措施

Both rotavirus vaccines are live-attenuated oral vaccines. There is a theoretical risk of vaccine-associated gastroenteritis if vaccines are administered to infants with immunocompromise. However, for some infants with less severe immunocompromise the benefits of vaccine-induced protection may outweigh this risk. Further clarification on the degree of immunocompromise may be sought from specialist immunisation services.

Infants living in households with persons who have an immunodeficiency disorder or impaired immune status can still be vaccinated. Counselling on hand hygiene and disposing of soiled nappies to minimise the risk of vaccine-virus transmission is recommended.

For infants who are immunocompromised (other than severe combined immunodeficiency disorder) or living with HIV, the benefits of vaccination are thought to outweigh any potential risks of vaccine-associated gastroenteritis.

禁忌症

Rotavirus vaccine should not be given to any infant with a previous history of intussusception or a congenital bowel abnormality which pre-disposes them to intussusception.

Infants with severe combined immunodeficiency disorder (SCID) should not receive rotavirus vaccines due to the risks of vaccine-associated gastroenteritis, and lack of immune-system ability to generate a protective immune response.

The vaccine should not be administered to infants with anaphylaxis to a previous dose of rotavirus vaccine.

Infants whose mothers have received biological disease-modifying anti-rheumatic drugs (bDMARDS) during the third trimester of pregnancy should not receive vaccination without seeking specialist advice.

资源

作者: Georgie Lewis (SAEFVIC Clinical Manager, Murdoch Children’s Research Institute) and Rachael McGuire (SAEFVIC Research Nurse, Murdoch Children’s Research Institute)

审核人: Rachael Purcell (RCH Immunisation Fellow), Rachael McGuire (MVEC Education Nurse Coordinator) and Francesca Machingaifa (MVEC Education Nurse Coordinator)

日期: 2022 年 3 月

本章节内的材料将随着新信息和新疫苗的出现而进行更新。墨尔本疫苗教育中心(MVEC)职员定期审阅材料的准确性。

本站点的信息并非针对你个人健康或你家人个人健康的特定、专业的医疗建议。对于医疗方面的问题,包括有关免疫接种、药物治疗和其他治疗的决定,你务必咨询医疗保健专业人士。


狂犬病

什么是结核病?

Rabies is a disease caused by exposure to saliva or nerve tissue of an animal infected with the rabies virus or other lyssavirus.

The majority of exposures occur in travellers visiting places where disease is endemic (e.g Asia, Africa)

需要特别留意的情况

Initial symptoms are usually non-specific and can include cough, fever, headache, myalgia, tiredness and vomiting. Disorientation, anxiety, bizarre behaviour, agitation, hypersalivation (increase in saliva) and hyperactivity can then occur before sudden death.

结核病是如何传播的?

Disease can occur after a scratch or bite that has broken the skin, or via direct contact with a person’s mucosa (nose, eye or mouth)

预防措施

Rabies is a vaccine preventable disease. Pre-exposure prophylaxis is often recommended for those travelling to Rabies prone areas, as well as for those who work in an at-risk occupation such as bat-handlers and veterinarians.

Post-exposure treatment should be commenced as soon as possible. In cases of rabies exposure when prior immunisations have not been administered, treatment with Human Rabies Immunoglobulin (HRIG) and immunisation is recommended.

资源

作者: Rachael McGuire(默多克儿童研究所 SAEFVIC 研究护士)

日期: September 2018

本章节内的材料将随着新信息和新疫苗的出现而进行更新。墨尔本疫苗教育中心(MVEC)职员定期审阅材料的准确性。

本站点的信息并非针对你个人健康或你家人个人健康的特定、专业的医疗建议。对于医疗方面的问题,包括有关免疫接种、药物治疗和其他治疗的决定,你务必咨询医疗保健专业人士。


皇家儿童医院免疫服务临时中心

什么是结核病?

安老院舍免疫服务投递中心于 2001 年 3 月成立。

临时中心为医院的患者和家长提供机会性疫苗,如果有的话,也为非患者提供机会疫苗(补种免疫计划需要预约)。它由专业护理团队领导(由护士执业者和经理 Sonja Elia 管理),还提供专业免疫建议。该团队为门诊诊所提供支持,例如免疫诊所(周二上午)、移民健康诊所(周一下午)和专门的诊所。 BCG 诊所(适用于 12 个月以下的婴儿)。救助中心提供季节性疫苗,例如流感疫苗;并为高危婴儿提供帕利珠单抗(RSV 预防)。还可以购买其他疫苗,例如水痘疫苗、B 型脑膜炎球菌疫苗和 ACWY 脑膜炎球菌疫苗。

救助中心的工作人员采用一系列分散注意力的技术来减轻疼痛和焦虑,当这些技术不成功时,可以提供“镇静下免疫”服务。请致电服务人员了解更多相关信息,必须进行预订。

请注意,安老院已采取额外的预防措施,以确保所有患者、家属和工作人员目前的安全。在 COVID-19 大流行期间,获得医疗护理仍然是一项基本服务,并鼓励及时进行预定的免疫接种。

推荐人

免疫诊所 – 推荐可以直接发送至传真号码 (03) 9345 4163。

卡介苗诊所 – 转介可以直接发送至传真号码 (03) 9345 5034。

住院病人和门诊病人 – 可以由 RCH 的一名免疫护士专家看诊,无需转介。

接触

电话: 免疫热线 1300 882 924(选项 2)或直接拨打 (03) 9345 6599 / 9345 6399。

寻呼机: 4330 通过医院总机 (03) 9345 5522。

电子邮件: 免疫中心@rch.org.au

传真: (03) 9345 4100.

资源

作者: Sonja Elia(RCH 护士执业者和免疫服务经理)

审核人: Sonja Elia(RCH 护士执业者和免疫服务经理)

日期: 2022 年 7 月 15 日

本章节内的材料将随着新信息和新疫苗的出现而进行更新。墨尔本疫苗教育中心(MVEC)职员定期审阅材料的准确性。

本站点的信息并非针对你个人健康或你家人个人健康的特定、专业的医疗建议。对于医疗方面的问题,包括有关免疫接种、药物治疗和其他治疗的决定,你务必咨询医疗保健专业人士。